- 1 : 2020/09/02(水) 12:28:11.42 ID:VkUvNMLq0
『ジュラシック・ワールド3』で帰ってくるはずだった「あの人」の出演が白紙状態に
最新作『ジュラシック・ワールド/ドミニオン(原題)』でシリーズに復帰する予定だった
「あの人」の出演が白紙状態になっていることが判明。
本人が明かしたその理由とは?- 2 : 2020/09/02(水) 12:29:48.20 ID:VS98nsR9a
- A Hard Day's Night
↓
ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ! - 4 : 2020/09/02(水) 12:42:11.38 ID:IkioQZbz0
- >>2
ワロタ - 3 : 2020/09/02(水) 12:30:50.39 ID:GmDj+UgPa
- Cross of Iron→戦争のはらわた
- 5 : 2020/09/02(水) 12:43:40.20 ID:R27ovhHLa
- バス男は未だになんであの放題にしたの理解できん
- 6 : 2020/09/02(水) 12:52:02.80 ID:pD3SIqGSH
- 最初の島が火山噴火で炎の王国ってだけでしょ
- 7 : 2020/09/02(水) 12:55:12.61 ID:P3jW2mzI0
- Frozen→アナ雪
- 8 : 2020/09/02(水) 12:59:09.12 ID:v6qRMwzvd
- 炎の友情とか炎の約束とか
炎を付けるとカッコいいから - 9 : 2020/09/02(水) 13:00:58.99 ID:KfVJf5oI0
- The Spitfire Grill(お店の名前)
邦題:この森で、天使はバスを降りた
- 10 : 2020/09/02(水) 13:08:02.10 ID:gL9S9D0w0
- Orgy of the Dead → 死霊の盆踊り
- 11 : 2020/09/02(水) 13:24:48.88 ID:T3T4Nyuw0
- そのまんまカタカナにしてくれるだけでいいのに
- 12 : 2020/09/02(水) 13:27:38.97 ID:bcjeKzE9a
- >>11
ハリウッドは単語一文字のタイトル流行ってるけどそれだと日本人は意味分からんぞ
フローズンとかアップとか - 13 : 2020/09/02(水) 13:30:01.21 ID:n9HrhF3rd
- Ash vs evil dead → 死霊のはらわた
- 14 : 2020/09/02(水) 13:30:57.31 ID:9Ra7cEwK0
- 沈黙の王国
- 15 : 2020/09/02(水) 13:32:45.95 ID:hWvM7JMD0
- 恐竜が解き放たれて人間の国は崩壊したってダブルミーニングなのにな
- 16 : 2020/09/02(水) 13:34:10.58 ID:Lznt/T2EM
- アメコミ映画のサブタイトル関係は混乱を招く
- 17 : 2020/09/02(水) 13:35:40.72 ID:I03xqUj50
- ドラクエだっけ?FFだっけ?ナンバリングずれてるの
- 18 : 2020/09/02(水) 13:37:09.26 ID:gL9S9D0w0
- ジゴワット
- 19 : 2020/09/02(水) 13:46:25.63 ID:iwfqAV160
- 映画の邦題って直訳とか意訳とか全く関係なく付けられてるけど
何でなの? - 20 : 2020/09/02(水) 13:47:14.60 ID:sm4bg6FJ0
- >>19
日本の配給会社のマーケティングの結果 - 21 : 2020/09/02(水) 13:47:18.23 ID:khchq8J9M
- 天使にラブソングをはすげーセンスあるなって思った
- 23 : 2020/09/02(水) 14:05:19.11 ID:Tx7Etf1lM
- はいはい、コルピコルピ
- 24 : 2020/09/02(水) 14:10:59.44 ID:SfSbGc8ma
- 中国(原題): 臥虎藏龍←なんとなくわかるな
英語: Crouching Tiger, Hidden Dragon←うんまんまの訳やね
日本語: グリーン・デスティニー←は?なんやこれ? - 25 : 2020/09/02(水) 14:15:23.86 ID:WCIQjiFm0
- I Kill Giants → バーバラと心の巨人
コメント