- 1 : 2023/11/09(木) 11:04:34.85 ID:dyt7VMcHr
集英社「World Maker」とNetflixが共同コンテスト開催 大賞は映像コンテをアニメ化
https://news.yahoo.co.jp/articles/cfd7b2142548a7040a524d7254f78fd79c45cfab- 2 : 2023/11/09(木) 11:05:31.40 ID:2YaaFDry0
- また金の話か…
- 3 : 2023/11/09(木) 11:08:09.83 ID:482uSmR90
- 吹き替え無いと見る気失せるわ
- 4 : 2023/11/09(木) 11:08:26.27 ID:CZEZIRFV0
- 日本の吹き替えはどいつもこいつもハァハァハァハァうるせえから嫌
- 5 : 2023/11/09(木) 11:09:54.60 ID:6hA/oqD30
- >>1
無職さん… - 7 : 2023/11/09(木) 11:10:16.96 ID:dyt7VMcHr
- >>5
なんだこらおい勝負するかお前金沢こいやわからせてやっから - 6 : 2023/11/09(木) 11:09:59.13 ID:dyt7VMcHr
- デンマークとかポルトガル圏とか全然吹替無いけどマジで何なの?
- 8 : 2023/11/09(木) 11:10:46.04 ID:VV1C2TwJM
- >>6
マイナー作品だから吹き替えしない - 9 : 2023/11/09(木) 11:11:22.06 ID:yDzfQOXL0
- ジャッキーとシュワちゃんの映画以外を吹き替えで見る人、全員バカですw
- 14 : 2023/11/09(木) 11:15:57.78 ID:ozInltPQM
- >>9
なんで?アクションこそ吹き替えじゃない? - 10 : 2023/11/09(木) 11:11:37.13 ID:7tWNzYZqM
- 語学の勉強にもなるし字幕の方がいいだろ
- 11 : 2023/11/09(木) 11:11:55.33 ID:/cH70rCI0
- 字幕あるだけまし
- 12 : 2023/11/09(木) 11:12:13.25 ID:ykAEtIJv0
- 吹き替えで見る奴は差別主義者だろう
他国の言語をちゃんと聞くという寛容な姿勢が無い奴は
日常でも外国人差別を平気でする奴 - 13 : 2023/11/09(木) 11:15:17.16 ID:ozInltPQM
- 字幕もたまに日本語変なのあるよな
違法サイトか?みたいなの - 15 : 2023/11/09(木) 11:18:48.08 ID:4vmHFYyi0
- >>1
ネトフリの字幕改悪されたしもう嫌だよな
フォントが安っぽいの上にルビと鑑賞して読めないし - 16 : 2023/11/09(木) 11:18:55.11 ID:7cKvdrN20
- ネトフリはほぼすべてに原語の字幕あるの最高
HBOのドラマ見るのにU-NEXT加入したら日本語の字幕しかなくてキレそうになった - 21 : 2023/11/09(木) 11:22:47.51 ID:EO06D+Er0
- >>16
これ
英語CC字幕と日本語字幕両方表示させると捗る - 17 : 2023/11/09(木) 11:19:02.50 ID:95TzuGRd0
- 片手間に見るから字幕なんて読んでらんねーよ
- 18 : 2023/11/09(木) 11:20:01.95 ID:MoqKx30A0
- リック&モーティー吹替えろよ!
- 20 : 2023/11/09(木) 11:22:03.96 ID:7AhEK8x00
- >>18
今からでもやってほしい - 19 : 2023/11/09(木) 11:20:37.80 ID:OgDacQwrd
- ケンモは字幕派だろ?
- 22 : 2023/11/09(木) 11:23:53.63 ID:CJwNveha0
- ながら見ができるから楽なんよ
- 23 : 2023/11/09(木) 11:24:27.72 ID:cbXVNjNZd
- 字幕もAI翻訳だろ
- 24 : 2023/11/09(木) 11:28:36.92 ID:J92kLZjed
- テニプリの中国の実写版おもしろそうだったのに吹き替えなくて見るのやめたわ
テニミュ俳優あたりに吹き替えさせといてよ - 25 : 2023/11/09(木) 11:32:41.73 ID:FTM8TFUq0
- これ分かるな。字幕追うのめんどくせえのよね
- 26 : 2023/11/09(木) 11:35:36.60 ID:LH3VSxyR0
- 映画館で金払って見るなら字幕でもいいけど
家でサブスクをながら見するのに字幕でいちいち見てられない - 27 : 2023/11/09(木) 11:36:26.75 ID:FTM8TFUq0
- 昔は字幕が正しい翻訳だ!みたいな嘘がまかり通ってたから字幕派が多かったのかね?
字幕は文字数が最初から決まってるから無理矢理意味を合わせてる事が多いのが実態だと知れてからは吹き替えで良いやんて奴が増えた気がする - 30 : 2023/11/09(木) 11:40:54.41 ID:CZEZIRFV0
- >>27
全く違うよ
識字率が下がると吹き替えが好まれる
日本は世界一の識字率だったから字幕大国だっただけ - 28 : 2023/11/09(木) 11:38:53.60 ID:0SzqrXa70
- 声優の吹き替えは聞くに耐えん
洋ドラ、字幕頼りに英語で聞くとジャップ声優との演技力の格差に驚愕するぞ
- 29 : 2023/11/09(木) 11:39:40.53 ID:qvI6a7x70
- 吹き替えでしか見ないとか爺婆かよ
- 31 : 2023/11/09(木) 11:41:22.05 ID:RnTInmzq0
- 外国語を字幕なしで理解出来るんならともかく、字幕でマウントを取ってくる奴は訳わからんわ
コメント